J’ai besoin de vous pour préparer un prochain cours. L’objectif ? Une petite tentative de recension (les commentaires sont ouverts pour corriger les nombreux oublis de ce billet qui sera mis à jour au fur et à mesure desdits commentaires)
A la question : où trouver des ouvrages numérisés téléchargeables et/ou consultables librement ?
Réponses :
- Bibliothèques/sites "généralistes"
- Internet Archive :
- European Archive
- Gallica
- Google books (?)
- Live Book Search (Microsoft)
- Open Content Alliance (Yahoo! et d’autres) et son OpenLibrary
- WikiSource
- Gutenberg Project (voir aussi la version allemande)
- The Online Books Page
- Bibliothèque électronique de Lisieux
- ABU : la bibliothèque universelle
- http://www.fullbooks.com/
- http://www.readprint.com/
- http://www.authorama.com/
- http://www.baen.com/library/
- http://manybooks.net/
- Les classiques des sciences sociales
- Athena
- FreeBooks4Doctors (ouvrages médicaux)
- Conservatoire numérique des arts et métiers
- Humanities Text Initiative
- Cuneiform Digital Library Initiative
- Mutopia (Partitions)
- NumDam (Numérisation de documents anciens mathématiques)
- Editions électroniques de l’école des Chartes
- UbuWeb : bibliothèque numérique de toutes les "avant-garde". (MON coup de coeur absolu)
- Philoctetes (textes de philosophes grecs)
- Index of /text (ouvrages principalement au format .txt)
- Bibliotheca Augustana
- Expression Libre – ("Editeur de Livres Online et Espace de Libre Expression")
- Ebooks libres et gratuits
- KIRKE (auteurs de l’antiquité)
- Internet Sacred Texts Archive
- LacusCurtius ? Roman Texts
- Perseus Digital Library
- Antiquité grecque et latine (Traductions d’oeuvres latines, grecques, études, institutions latines, des Gracques à César)
- collection Médic@ de la BIUM : Histoire de la médecine, de l’odontologie et de la santé (3 600 textes intégraux en sept séries : Références • Epidémies, maux et maladies • Histoire de la médecine et de ses institutions • Collections • Corpus des médecins de l’Antiquité • Spécialités, doctrines, domaines • Médecins et savants)
Voir aussi : Les signets de la BNF, rubrique "bibliothèques numériques" qui recense et d’taille nombre des liens listés ci-dessus (MàJ mensuelle).
- Bibliothèques consacrées à un seul auteur (oeuvres complètes – ou presque -)
- Molière
- La Fontaine
- Jules Verne
- Kant (en allemand)
- Friedrich Hölderlin
La liste est ouverte ! J’en appelle à l’intelligence collective 🙂 La seule contrainte est que le projet contienne un nombre important d’ouvrages numérisés (quelle qu’en soit la langue), sans distinction de qualité ou de politique documentaire. (je laisse de côte – pour le moment – les sites de collections numérisées d’articles ou de revues)
Catalogues numériques :
- LibraryThing
- SuDOc
- Worldcat
- The European Library
- Patrimoine numérique (catalogue des collections numérisées en France)
- catalogue collectif international
Voir aussi : la rubrique "catalogues de bibliothèques" des signets de la BNF (MàJ mensuelle).
Liste ouverte également. Mêmes remarques que ci-dessus.
Merci d’avance 🙂
Update : Merci à Y. Henel, Jean-Michel Salaün, Eveillard, Pierre Schweitzer, Bernard Krespine, Cercamon …
Je connais celles-ci :
http://www.fullbooks.com/
http://www.readprint.com/
http://www.authorama.com/
http://www.baen.com/library/
http://www.archive.org/details/texts (qui fournit de nombreux liens)
http://manybooks.net/
Ce sont des sites sur lesquels je me suis promené pour trouver de la littérature en langue étrangère.
jeqça 🙂
Deux de plus en passant :
Québec :
http://classiques.uqac.ca/
Suisse :
http://un2sg4.unige.ch/athena/html/athome.html
Je serai particulièrement intéressé par des références non occidentales.
Free books 4 doctors
http://www.freebooks4doctors.com/
Je me suis permis de recopier en vrac ces références dans le wiki Bibliopedia.
http://biblio.wikia.com/wiki/Biblioth%C3%A8ques_num%C3%A9riques
Bonjour,
Du côté des bibliothèques francophones, j’essaie de tenir à jour une liste significative avec qq mots de présentation :
http://atfolio.u-strasbg.fr/planetlivre/biblio.html
En dehors des bibliothèques francophones, pourquoi limiter votre exploration aux seules bibliothèques en langue anglaise ? Il existe des bibliothèques en ligne en arabe, en chinois, en russe, en grec, en espagnol, etc.
Autre ambiguïté : le sempiternel “et/ou” qui rajoute encore un peu de flou à une définition déjà incertaine au départ. Car si l’on considère les sites diffusant des ouvrages téléchargeables qui ne le seraient pas ‘librement’, on peut ajouter tous les diffuseurs en ligne, éditeurs ou librairies de livres numériques.
Bref : qu’est-ce qu’une bibliothèque numérique ? Un site dédié à un auteur et diffusant toutes ses oeuvres libres de droit est-elle une bibliothèque ? Il en existe sur Molière, La Fontaine, Victor Hugo, sites réalisés par des passionnés, parfois professionnels, très bien documentés et parfois très bien fichus.
Amha, on n’échappera pas à un effort minimum de définition avant de pouvoir compléter utilement la liste que vous réclamez.
Cordialement,
Pierre Schweitzer
Pierre> Entièrement d’accord avec vos commentaires. L’exploration n’est pas limitée aux “bibliothèques” de langue anglaise. Toutes les références sont les bienvenues. Le fait que les textes soient disponibles “librement” est effectivement restrictif, mais c’est un parti pris de ma part pour limiter l’horizon de cette exploration que je pense déjà assez vaste. Donc va également pour les “sites” diffusant des textes d’un seul auteur dans la mesure ou leur fonds est assez significatif. Quant à définir la Bibliothèque numérique ce n’est effectivement pasl’objectif de cet appel à l’intelligence collective. Je m’y suis essayé à l’occasion d’une formation à de futurs bibliothécaires, formation disponible à cette adresse :
http://affordance.typepad.com/mon_weblog/2006/03/bibliothque_num.html
Plus précisément, mon idée est – une fois que la liste sera la plus complète possible – de faire travailler mes étudiants sur un “benchmark”, une “typologie” des “bibliothèques” listées dans le billet.
Donc une nouvelle fois, je prends toutes les références des initiatives que vous estimez pertinentes.
Cordialement
Olivier,
Je n’interrogeais la définition de ‘bibliothèque numérique’ que dans l’espoir de fixer des bornes à cet océan.
Si l’arbitraire doit guider vos références sans aucune définition précise, voici ma sélection personnelle, sur les doigts d’une main. Tendresse particulière pour ces cinq-là :
– Sur les tablettes d’argile, l’écriture cunéiforme, l’apparition de nos traces imprimées et leur mystère :
http://cdli.ucla.edu/
– Sur la musique imprimée, il s’agit plus d’une archive ouverte que d’une ‘bibliothèque’ mais les vraies bibliothèques de musique imprimée sont rarissimes, en existe-t-il une seulement ? :
http://mutopiaproject.org/
– Sur les mathématiques, une bibliothèque historique puisque les documents historiques des mathématiques vieillissent très peu :
http://www.numdam.org/
– Sur l’histoire des sciences et des techniques : encore embryonnaire, la bibliothèque du CNAM — à ne pas confondre avec ABU, ça n’a rien à voir :
http://cnum.cnam.fr/
– Dans le domaine des sciences humaines et sociales, on peut se demander si Revues.org est autrechose qu’une ‘bibliothèque numérique’, pour continuer à chatouiller la définition du mot :
http://www.revues.org/
– Sans oublier la bibliothèque en ligne des trésors de l’École des chartes. Pardon ‘éditions électroniques’, ce qui nous en dit long sur la définition de ‘bibliothèque numérique’ que je réclamais un peu plus haut :
http://elec.enc.sorbonne.fr/
Voilà Olivier et chers lecteurs. Désolé du caractère délibérément partial et partiel de ma contribution… à toutes fins utiles.
Pierre Schweitzer
Le site de cet éditeur semble correspondre à la définition proposée pour ‘bibliothèque numérique’ (en tout cas aux critères énoncés ci-dessus) puisqu’une partie du catalogue y est librement téléchargeable :
http://www.lyber-eclat.net/
Effectivement, comme le dit Pierre Schweitzer (Merci à lui pour son beau compliment), une définition t’aidera à faire ta sélection et aussi à la restreindre (le billet ‘Numériser ce n’est pas éditer’ sur le figoblog devrait être une piste).
Ainsi, Éditions en ligne de l’École des chartes n’est pas une bibliothèque numérique (du moins nous ne l’avons pas créé et je ne m’en occupe pas dans cet esprit-là), mais plutôt une collection d’édition électronique. La différence n’est pas compliqué : ELEC ne propose que des ouvrages originales (mis à part un projet de numérisation), c’est de l’édition, alors qu’une bibliothèque numérique est le prolongement de la bibliothèque traditionnelle et à ce titre ne comprend pas d’ouvrages originales. Ainsi, pour ne donner qu’un exemple, dans les bib numériques, il existe le concept de fonds qu’il n’existe pas dans une collection d’édition électronique. Si ELEC est une bibliothèque numérique, des sites comme revues.org devrait l’être aussi. Dans ces conditions, tu ne références pas les bib numériques, mais tous les ouvrages/périodiques accessibles sur le Web. Et là, tu n’as pas fini d’en baver 😉
Salut Olivier, je suis allé pêcher dans mes vieux delicious et j’ai éliminé ceux qui avaient d’ores et déjà été signalés supra.
Il y a ci-dessous un site qui renvoie sur des url externes mais comme j’ai vu que dans ta première liste il y en avait un aussi, je l’ai laissé.
Ceci dit, je suis assez d’accord avec des remarques faites dans les commentaires: faute d’une définition précise de ce que tu entends par bibliothèque numérique, tu risques d’être débordé.
Pour mon intervention au congrès ABF, plutôt que de proposer ma propre définition, je m’étais appuyé sur le consensus Wikipedia (et j’avais d’ailleurs remarqué qu’on appelle pas les sites de revues comme revues.org “bibliothèques numériques”, et que l’idée de bn est plutôt attachée à celle de livre – ou de monographie en patois bibliothéconomique).
http://bibliothecaire.wordpress.com/mots/bibliotheques-numeriques/1-le-concept-de-bibliotheque-numerique/
En tois cas, merci pour cet appel au savoir collectif (qques beaux liens manquaient à ma collection et en particulier ubu.web) et courage pour la synthèse.
M.
http://philoctetes.free.fr/ >> Philoctetes
http://gutenberg.spiegel.de/ >> Projekt Gutenberg-DE – Kultur – SPIEGEL ONLINE
http://www.ikp.uni-bonn.de/kant/ >> IKP – Forschung: Bereitstellung und Pflege von Kants Gesammelten Werken in elektronischer Form
http://www.e-text.org/text/ >> Index of /text
http://www.hoelderlin.de/ >> friedrich hölderlin – historisch-kritische ausgabe
http://www.fh-augsburg.de/%7Eharsch/augustana.html >> bibliotheca Augustana
http://www.expressionlibre.org/index.php?option=com_alfadocmanItemid=#h_ref >> Expression Libre – Editeur de Livres Online et Espace de Libre Expression
http://www.ebooksgratuits.com/ >> Ebooks libres et gratuits
http://www2.hu-berlin.de/kirke/kirke/autor.html >> KIRKE – Antike Autoren und Texte
http://www.litlinks.it/litlinks.htm >> LiTLiNks
http://www.sacred-texts.com/cla/ >> Sacred Texts: The Classics
http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/home.html >> LacusCurtius ? Roman Texts
http://www.perseus.tufts.edu/ >> Perseus Digital Library
http://www.remacle.org/ >> Traductions d’oeuvres latines, grecques, études, institutions latines, des Gracques à César
http://www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/augustin/ >> SAINT AUGUSTIN
http://www.augustinus.it/latino/ >> S. Aurelii Augustini OPERA OMNIA – editio latina
http://www.thelatinlibrary.com/ >> The Latin Library
http://www.intratext.com/ >> IntraText Digital Library
Je suis bien d’accord avec les nuances que vous apportez entre bibliothèque numérique et édition en ligne.
Mais le numérique n’a-t-il pas précisément pour effet de déplacer les frontières entre la bibliothèque et l’éditeur ?
En mode image, la numérisation s’apparente souvent à une ‘édition d’édition’, y compris sur des ouvrages rares mais pas seulement (ex. Gallica). En mode texte, c’est très différent, on numérise les oeuvres et pas leur support : la numérisation s’apparente alors à une édition pleine et entière de l’oeuvre. Enfin… c’est l’idée que j’en ai et que j’avais exprimé dans une interview à Internet Actu il y a… un bail déjà.
Cela dit, en tenant compte de ces nuances entre bibliothèque numérique et édition en ligne, on met à mal les critères proposés par Olivier !
Rappel pour mémoire : ” ouvrages numérisés téléchargeables et/ou consultables librement. La seule contrainte est que le projet contienne un nombre important d’ouvrages numérisés (quelle qu’en soit la langue), sans distinction de qualité ou de politique documentaire. ”
Pierre
Bonjour,
je trouve beaucoup sur OAIster, qui moissonne dans plus de 600 institutions (http://oaister.umdl.umich.edu/o/oaister/) mais il s’agit d’une ‘plateforme’ de recherche plutot que d’une bibliotheque numerique.
Il y a un équivalent anglais au portail Michael développé en France que vous signalez, il s’agit de : http://www.michael-culture.org.uk/mpf/pub-uk/index.html.
Sinon :
– Early Canadiana online (http://www.canadiana.org/eco/francais/index.html),
– Bibliothèque nationale de Tchéquie (http://www.memoria.cz/index_eng.asp)
– Making of America (http://www.hti.umich.edu/m/moagrp/)
Bien à vous
C
A l’occasion d’autre chose, je tombe sur cette très abondante recension:
http://onlinebooks.library.upenn.edu/archives.html
Tu l’avais déjà? Je n’ai pas le temps de vérifier et de croiser avec ce que tu as déjà mais ça donne le vertige.
Re-courage!
M.
Pour le fun (?!?!), 3 liens qui ne sont pas dans la recension d’Upenn (ceux-là n’étaient pas dans mes vieux delicious mais dans un vieux coin de ma mémoire organique!):
http://azeribooks.aznet.org/azeribooks/
http://www.azeribook.com/
http://www.azeri.org/Azeri/az_latin/latin_lit/writers_az_index.html
😉
M.
En japonais
Japanese text initiative
http://etext.lib.virginia.edu/japanese/
En japonais et au Japon
Aozora bunko, depuis 1997 (modèle Gutenberg)
http://www.aozora.gr.jp/
bibliothèque numérique de la bibliothèque de la Diète = Kindai dejitaru raiburarii (oui, c’est “digital library”!)
http://kindai.ndl.go.jp/index.html
http://urfist.univ-lyon1.fr/bibnum.html
A cette adresse, il y a encore quelques sites supplémentaires, tels celui sur d’Alembert, Cujas et ses livres de droit, l’Ecole centrale de Lyon…
De plus,le site de Voltaire propose aussi beaucoup d’oeuvres (sinon toutes)!
Merci de cette recension intéressante et riche!
Le Pôle International de la Préhistoire situé au coeur de la vallée Vézère (Dordogne) a mis en ligne une bibliothèque numérique de textes fondateurs de la préhistoire (Lartet, Cartailhac, Mortillet…) et compte pursuivre avec des ouvrages contemporains… toujours en préhistoire.
Voici le lien de la page documentation du site du Pôle : http://www.pole-prehistoire.com/index_redir.php?url=documentation/index_documentation.html
Cordialement
C. Charbonnier, responsable doc du Pôle
Bonjour!
Je souhaiterais ajouter à cette impressionante liste la collection Médic@ de la BIUM : Histoire de la médecine, de l’odontologie et de la santé. 3.600 textes intégraux en sept séries : Références • Epidémies, maux et maladies • Histoire de la médecine et de ses institutions • Collections • Corpus des médecins de l’Antiquité • Spécialités, doctrines, domaines • Médecins et savants
à l’adresse :
http://www.bium.univ-paris5.fr/histmed/medica.htm
Cordialement,
Arnauld-A SILLET
bonjour, je cherche une bibliothèque en ligne spécialiste en livres de Droit et de sciences juridiques,
merci bien de m’y orienter.